Ρέθυμνο: “Πάγωσε” η ιστορική μνήμη με το θάνατο του Ali Onay

Γεννημένος στο Ρέθυμνο, ξεριζώθηκε και αυτός μικρό παιδί με την ανταλλαγή το Μάιο του 1924

Ξημερώματα της 1ης του Φλεβάρη έφυγε από τη ζωή ο Τουρκοκρητικός Ali Onay (Γιασλιδάκη) και με την απώλεια αυτή, όπως αναφέρεται, “πάγωσε” και η ιστορική μνήμη των Ελλήνων Αϊβαλιωτών και Μοσχονησιωτών.

Γεννημένος στο Ρέθυμνο, ξεριζώθηκε και αυτός μικρό παιδί με την ανταλλαγή το Μάιο του 1924 για μια άλλη, νέα πατρίδα….

Άνθρωπος καλλιεργημένος, ανοιχτόμυαλος σεβάστηκε όσο κανείς άλλος το νέο τόπο που ρίζωσε, το Μοσχονήσι. Δούλεψε σκληρά και δεν δείλιασε να ’ρθει σε αντιπαράθεση με υψηλά ιστάμενους προκειμένου να διατηρηθεί και να μην αλλοιωθεί κάθε ελληνικό στοιχείο του νέου τόπου που τον έριξε η ανταλλαγή. Δούλεψε σκληρά για να αποτυπώσει εκκλησιές και μοναστήρια.

Έγραψε «Την ιστορία της ανέγερσης και της καταστροφής της εκκλησίας της Παναγίας στο Μοσχονήσι» (Εκδόσεις Νέα Σύνορα – Α. Α. Λιβάνη). Πάλεψε να μην χαθεί, να μην αλλοιωθεί η ταυτότητα του τόπου που οι Έλληνες άφησαν πίσω.

Λάτρης της Κρήτης, του Ρεθύμνου, της πατρίδας που γεννήθηκε και άφησε πίσω του βίαια ξεριζωμένος.

 

Δυο φορές ξένος

Είναι αργά για μας να διατηρήσουμε τις μνήμες μας.
Η ουσία τους, η αρχική ουσία,
Έχει ήδη αφανιστεί.
Εκείνοι οι πρώτοι πρόσφυγες πήραν μαζί τις αναμνήσεις τους,
Αναμνήσεις που έπρεπε
Να είχαν καταγραφεί χωρίς καθυστέρηση.
Έχουν περάσει ενενήντα δύο χρόνια,
Και οι αναμνήσεις παλεύουν με κάτι άλλο,
Έτοιμο να παραποιηθεί.
Αλλά το επίκεντρο της διήγησης κάθε πρόσφυγα
Παραμένει το ίδιο.
Να γεννιέσαι σε ένα μέρος,
Να γερνάς σε ένα άλλο
Και να αισθάνεσαι ξένος και στα δυο μέρη.
(Καθηγήτρια Ayşe Lahur Kirtunç, της οποίας η οικογένεια έφτασε στην Τουρκία από την Κρήτη)

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Font Resize